Thursday, November 10, 2011

Hịch Lý Thường Kiệt

Nam quốc sơn hà
Nam quốc sơn hà Nam đế cư,
Tiệt nhiên định phận tại Thiên thư.
Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm,
Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư.

南國山河

南 國 山 河 南 帝 居
截 然 定 分 在 天 書
如 何 逆 虜 來 侵 犯
汝 等 行 看 取 敗 虛

No comments:

Tại sao người lãnh đạo cao nhất của Hải quân Mỹ lại là Hung Cao

Có lẽ đây là một nước cờ rất khác, không theo quy luật, không ai đoán trước được… như chiếc robotaxi không vô lăng của Elon, chẳng ai biết a...