Viên
sĩ quan hải quân Việt Nam trẻ tuổi, Thiếu tá Ngụy Văn Thà đã nổ súng
vào tàu chiến của Trung Quốc. Chỉ có một động cơ trên hộ tống hạm Nhật
Tảo còn hoạt động và ông đã không thể để tránh được loạt phản pháo kinh
hoàng.
Dân
Hà Nội biểu tình xuống đường tưởng niệm 40 năm trận hải chiến Hoàng Sa
với biểu ngữ ‘Tổ quốc ghi công, đời đời nhớ ơn anh hùng Ngụy Văn Thà và
đồng đội’. Nguồn: Reuters.
Trong
lúc ba chiến hạm khác của hải quân Việt Nam thoát khỏi vùng quần đảo
Hoàng Sa, thủy thủ đoàn của ông trên hộ tống hạm Nhật Tảo được lệnh bỏ
tàu. Hạm trưởng, Ngụy Văn Thà, ở lại với chiến hạm, ông và con tàu chìm
xuống đáy Biển Đông.
Đó
là câu chuyện 40 năm trước, ngày 19 tháng 1 năm 1974, khi Việt Nam Cộng
hòa chống trả lại sự xâm lăng của Trung Quốc tại quần đảo Hoàng Sa.
Hôm
nay, hành động anh hùng của Hạm trưởng Ngụy Văn Thà vẫn sống trong lòng
nhiều người Việt Nam như, một cựu chiến binh 74 tuổi đã nói với Agence
France Presse tại Hà Nội: “Chúng tôi sẵn sàng chết để bảo vệ đất nước của chúng tôi.”
Ông
nói cùng lúc với những cuộc biểu tình bạo động chống lại các công ty
Trung Quốc hoạt động tại Việt Nam, đốt cháy nhiều nhà máy. Trung Quốc đã
đưa một giàn khoan lớn, tị giá hàng tỷ đô la đến vùng quần đảo Hoàng Sa
nhưng cũng nằm trên thềm lục địa và trong vùng đặc quyền kinh tế của
Việt Nam, là bùng nổ một cuộc đối đầu mới nhất ở châu Á, hoặc , như Wall
Street Journal đã viết: “Một tuần khác, lại một bước khác của Trung Quốc nhằm chinh phục biển Đông Nam Á.”
Đội
tàu Việt Nam xung quanh giàn khoan HS-981 đã bị một lực lượng tàu Trung
Quốc bao vây, xịt vòi rồng và đâm vào hông tàu. Kết quả là một bế tắc,
rồi sau đó là phản ứng chết người chống lại các công ty Trung Quốc, lời
cầu cứu của thủ tướng Việt Nam, và một sự thay đổi của các quốc gia
Đông Nam Á khác trước đây sẵn sàng bỏ qua hoặc chấp nhận chủ nghĩa bành
trướng của Trung Quốc.
Trung
Quốc đặt giàn khoan khổng lồ ngay sau chuyến đi của Tổng thống Barack
Obama đến châu Á là một thách thức đối với chính sách xoay trục của Mỹ
sang châu Á, tăng cường sức mạnh của đồng minh Nhật Bản và Philippines.
Việt Nam không có thỏa thuận quân sự với Hoa Kỳ
Tuy nhiên, điều nghịch lý là, Việt Nam, một chính phủ vừa là đồng chí vừa là anh em
với Cộng sản Trung Quốc và phụ thuộc vào thương mại của Trung Quốc,
trong lịch sử đã chống trả lại những cuộc xâm lược từ phương bắc. Những
cuộc tranh chấp đã dẫn đến những trận hải chiến và chiến tranh biên giới
trong lịch sử hai nước.
Trong
khi Việt Nam và Philippines phản đối Trung Quốc xâm lấn ở Biển Đông và
Nhật Bản cương quyết bảo vệ quần đảo Senkaku ở Biển Đông Trung Quốc, Mỹ
và phần lớn thế giới vẫn chấp nhận “sự trỗi dậy hòa bình” của Trung
Quốc.
Có
những dấu hiệu có thay đổi quan điểm. Bộ Ngoại giao Mỹ lên tiếng phê
phán hành động “khiêu khích” của Trung Quốc. Khi viên chức quân sự hàng
thứ ba của Trung Quốc, tướng Fang Fenghui, đến thăm Washington và cho
biết Trung Quốc sẽ không “mất một phân” [lãnh thổ], và đổ lỗi cho Mỹ để
khuấy động vấn đề, Tham mưu trưởng liên quân Mỹ, Tướng Martin Dempsey đã
trả lời, “Chúng tôi sẽ trả lời những đe dọa.”
Trung
Quốc đưa nhưng đề nghị vô vị về quan hệ hòa bình, yêu cầu các nước láng
giềng Đông Nam Á gặp gỡ và thảo luận về vấn đề này. Tuy nhiên, Trung
Quốc sẽ không tuân theo thỏa thuận dã có với Hiệp hội các quốc gia Đông
Nam Á, không xâm chiếm lãnh thổ, và TQ cũng sẽ không đồng ý với việc Tòa
án Thế giới làm trọng tài trong cuộc tranh chấp với Philippines, ngụ ý
nói rằng “Chúng tôi là nước lớn và bạn là nước nhỏ, và bạn phải một mình
đến gặp chúng tôi.”
Chủ
tịch Trung Quốc, Tập Cận Bình, trong diễn văn tại một hội nghị quốc tế ở
Thượng Hải, mô tả chính sách của ông một cách ngắn gọn, “Kẻ nào định thổi tắt đèn người khác sẽ bị cháy râu.”
Trung
Quốc đã từ bỏ “nụ cười ngoại giao” của một vài năm trước đây và bây giờ
đang làm áp lực các nước láng giềng và xâm chiếm đất đai của họ. Hành
động này đã làm thế giới sửng sốt. Người ta nghi ngờ vì tình hình trong
nước nên chính quyền Cộng sản Trung Quốc đang cố gắng duy trì kiểm soát
của một quốc gia rất lớn bằng cách chuyển hướng chú ý của thế giới sang
các vấn đề khác và dể khuấy động tình cảm dân tộc (Đại Hán).
Bât ổn bên trong TQ. Nguồn: The Washington Post.
Tham
nhũng vẫn còn tràn lan trong giới lãnh đạo Trung Quốc, kể cả giới lãnh
daajo quân đội. Kinh tế Trung Quốc đã chậm lại. Những cao ống trống vắng
ở nhiều thành phố đã gây lo ngại về cái bong bóng địa ốc và và xây
dựng. Ở phía Tây, người Uighur (Duy Ngô Nhĩ) ly khai đang dùng bạo lực
chống lại chính quyền “Đại Hán” ở địa phương. Dân chúng khắp nơi phản
đối chính sách phát triển trên đất nông nghiệp của Trung Quốc.
Nếu
Trung Quốcđịnh giảm bớt mối quan tâm về các vấn đề trong nước bằng cách
gia tăng hung hãn và quyền bá chủ ở vùng biển phía nam và phía đông thì
chỉ là vấn đề thời gian trước khi một kịch bản đối đầu sẽ vượt khỏi
vòng kiểm soát. [Như hay hơn kịch bản công nhân biểu tình chống Trung
Quốc đã trở thành bạo loạn ở Bình Dương, Hà Tĩnh đã xảy ra? - TM]
Ngoài
khơi Việt Nam, đội tàu TQ đang lượn quanh và đoàn tàu chiến của Việt
Nam còn nguy hiểm hơn cuộc phản đối ngoại giao của Philippines khi Trung
Quốc chiếm giữ hải đảo và các bãi cát ngầm.
Trung Quốc tiếp tục khiêu khích và đổ lỗi cho những người bảo vệ lãnh thổ của họ. Đến một lúc nào đó sẽ có phản ứng.
Và người Việt Nam mày râu nhẵn nhụi sẽ không ngại việc râu bắt lửa.
Trà Mi lược dịch
Nguồn: Vietnam vs. China: The Captain Who Went Down With His Ship. T. Dean Reed. The Reed Report. 22/05/2014
HP chuyển
No comments:
Post a Comment